【台湾】KKTIXで購入したチケットを現地で発券する際の注意点を解説!

こんにちは!

台湾在住13年のココシル(@cocosil_taiwan)です。

台湾のチケットサイト(KKTIX)で、日本から自力でチケットは購入したものの、言葉が違う現地でチケットを発券するのは、やっぱり不安・・・。

そんな方のために、実際にKKTIXで発券する手順や覚えておきたい注意点を解説していきます。

※とはいっても、とても簡単なので安心してください!

ぜひ参考にしてみて下さいね。

KKTIXで購入したチケットの発券手順

KKTIXのチケットは、台湾のファミリーマート(全家便利商店)のFami Port(ファミポート)で発券することができます。

チケット発券に必要なもの

ファミポートでチケットを発券する際に必要なものは、

  • チケット購入完了時に届いたメール(パスポート番号と受取番号の記載がある)
  • 手数料30元(=約107円)※4枚まで発券可能。

チケット完了時に届くメールの抜粋。

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

 

注意
  • KKTIXのホームページより、ログインし「マイチケット」でも確認することができます。
  • メモで控えていってもいいですが、ウェブで情報を確認するほうが正確です。
  • スマホでいつでも確認できるように、ネットが繋がるようにしておきましょう。

ファミポートでの操作手順

 

ファミポートでの発券はいたって簡単で、1分もあれば完了します。

STEP.1
「票券(チケット)」を押す

STEP.2
「展演娯楽(エンターテイメント)」を押す

STEP.3
「KKTIX售票亭(KKTIXチケット)」を押す

STEP.4
「取票(チケット受取)を押す

STEP.5
チケット規約を読み、同意を押す

STEP.6
パスポート番号を入力し、確認を押す

入力を間違えた場合は、黄色のボタンで修正できるので、焦らず大丈夫です。

  • 「←倒退」一つ前に戻る
  • 「清除」クリア
STEP.7
チケット受取番号を入力し、確認を押す

チケット受取番号は、メールやマイページに記載されている8桁の番号です。

こちらも入力を間違えた場合は、黄色のボタンで修正できます。

STEP.8
画面上のチケット受取番号を確認し、「列印繳費單(レシートを印字)」を押す

画面上にチケット受取番号が表示されるので、再度確認して「列印繳費單(レシートを印字)」を押す。

STEP.9
レシートを受取り、レジで支払いをする

注意
  • チケット受取手数料30元をレジで支払う。
  • レシートを印刷してから、10分以内にレジで支払いをしないと、また最初から発券の手続きが必要になるので注意です!
STEP.10
チケットを受け取る

レジで紙チケットを受け取ったら、発券完了!

 

KKTIXで発券する際の注意点は?

KKTIXのチケット発券はファミポートで簡単に発券できますが、いくつか気をつけたい注意点も挙げておきます。

  • チケットが発券できるのは、コンサート開始時間まで!
  • 発券には登録したパスポート番号とチケット受取番号が必要。
  • 不測の事態に備えて、ネットが使える環境にしておく!
  • チケット受取手数料は一律30元。(日本のクレジットカードは使用できない)

チケット発券期限について

チケットが発券できるのは、該当するコンサート開始時刻までです。

時間が過ぎた場合は、いかなる理由でもキャンセルや払い戻しはできないので、時間に余裕をもって発券しましょう!

注意
基本的にKKTIXのチケット発券期限は、該当するコンサート開始時刻までですが、必ずKKTIXから来る案内をご自身で確認して下さい。

 

チケット発券には「パスポート番号」と「チケット受取番号」が必要!

ファミポートでのチケット発券には、KKTIXに登録した「パスポート番号」とKKTIXからチケット購入完了時に送られてくるメールにある「チケット受取番号」の入力が必須となります。

事前にメモってくる場合も、不測の事態に備えてスマホが使える環境にしておきましょう!

台湾のファミリーマートの無料WIFIは日本のスマホでは使えません!

♥台湾で使えるレンタルWIFIを調べておこう♪
【台湾旅行】現地で使えるレンタルWiFiランキングまとめ!

 

チケット受取手数料30元が必要!

チケットを受取る際には、レジで手数料30元が必要となります。

台湾のファミリーマートでは日本のクレジットカードは使用できないので、現金を用意しておきましょう!

 

また注意事項とはちょっと違いますが、ファミリーマートでチケットを発券した場合、お得な特典がついてくる場合もあります。

お得な特典を見逃すな!

その時によって特典の内容は変わりますが、2019年1月1日~12月31日までは、チケットの正本を見せると、アメリカンコーヒー(ホット)もしくは、アイスクリームを1個買うと、もう1個が無料となります。

 

チケット上の矢印部分に特典が書いてあります。

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

特に店員さんから、「特典ついてるよ」とは言われないので、ちょっと意識して見てみてくださいね。

注意
  • 特典の有無や内容は、その都度確認して下さい。
  • 台湾全土のファミリーマートで特典が受けられます。
  • 特典は1回のみ。
  • チケットの正本が必要。(コピーやチケット袋は不可)

まとめ

KKTIXで購入したチケットを台湾現地で発券する方法は、ファミリーマートのファミポートで1分ぐらいで完了できる簡単なものです。

表示画面は中国語となりますが、このブログを参考に手順を追って操作していただければ、すぐにできるので落ち着いてやってみてくださいね!

 

<あわせて読みたい記事>

♥KKTIXのチケットを自力で取る方法

【台湾】KKTIXのチケットを日本から取る方法を詳しく解説!

♥レガシーマックスまでの便利なアクセス方法

【台北】レガシーマックスの便利なアクセス方法を現地民が解説!

♥台北アリーナまでの便利なアクセス方法

台北アリーナまでの便利なアクセス方法と周辺グルメを現地民が解説!

♥新荘体育館までの便利なアクセス方法

【台湾】新荘体育館までの便利なアクセス方法を現地人がお教えします

24 COMMENTS

こっちゃん

とっても気になっていたことを ブログで紹介していただいてありがとうございます!

あと実はロッカーなどの情報が分からず、台湾や会場はどうなっているのかな?と思っているのですが、もしご存知のことがあれば教えて頂ければと思っています。よろしくお願いします!

返信する
ココシル

こっちゃんさん
コメントありがとうございます!
ロッカーに関してですが、ライブ開場となる新光三越A11館の地下1階にコインロッカーがあります。
ただ私も実際に利用したことがなく、どのくらいの大きさまで入るかは不明です(><)

大きなスーツケースの場合は、台北駅に大きなスーツケースを入れるコインロッカーがたくさんあるので、
台北駅で預けた方が無難かなと思います。

ちゃんとしっかりお答えできなくて、すみません(><)
ご参考になればと思います。

返信する
ぽん

突然すみません。ファミポートでの発券について質問です。日本に住んでいる友人がチケットを購入しました。友人はコンサート当日に台湾へ来る予定です。そこで台湾に住んでいる私が先に発券したいのですが、パスポートの原本が必要でしょうか?
それともパスポート番号だけで良いのでしょうか?
ご回答いただけると嬉しいです。

返信する
ココシル

遅くなってすみません!
ファミマでチケットを受け取る時は、機械にパスポート番号を入力するので
パスポート番号だけで大丈夫だと思います!

返信する
ラーメン

パスポートナンバーがまだパスポート取ってなくて試しに他のチケットに適当な番号入れたら行けたんですけど、大丈夫ですよね、?

返信する
てて

教えてください。
チケットを購入したのですが、受け取り期限がいつなのかわかりません。
購入前の案内に以下のような文章がありました。これは公演日の前日までに発見する必要があるということでしょうか?
翻訳サイトによって、前日だったり講演開始時刻までだったりで困っています。
お力をお貸しください。公演当日に行く予定だったので焦っています。
よろしくお願いいたします。

取票方式:全家取票(手續費每筆$30/4張為限,請於全家便利商店繳納給櫃檯),開演前5天開放全家機台取票。
KKTIX購票流程圖示說明 請點我
全家便利商店FamiPort取票說明 請點我
選擇全家便利商店FamiPort取票請留意:請勿在啟售當天於網站訂購完成後馬上至全家便利商店取票,需等待開演前5天才能取票,於開放取票後至開演日前任一時間皆可取票,無須於尖峰時間取票以節省您寶貴的時間

返信する
ココシル

ブログの更新を久しくしていなかったため、返信が遅くなり申し訳ございません。

チケットの発券についてですが、中国語を見る限り(何人かの台湾人にも確認しました)
チケットの発券は公演日の前日までに発券したほうが安全だと思います。
この中国語の表現がとても曖昧で、前日とも公演日の開演時間までともとれる表現になっています。
KKTIXに確認しようと電話してみましたが、繋がらずですみません。
(ちょっと忙しく、なかなか時間がとれなくて…)

もしまだ時間があるのであれば、KKTIXにメールなどで問い合わせてみるのが一番安心だと思います。
はっきりした回答ができず、すみません…。

返信する
てて

お電話して頂いたようで、ありがとうございます。
KKTIXへメールで問い合わせたのですが、3日間返信がなく途方に暮れておりました。
前日に発券が1番安全なんだろうなと思いつつ、旅行費用と仕事の調整とで頭が痛いところです。
ご尽力いただいて、本当にありがとうございます。
こちらのサイトのおかげで、チケット無事に購入することができました。
あとは自分次第かなと思うので、無事に楽しい時間が過ごせるように検討したいと思います。

返信する
kiki

KKTIXでの情報ありがとうございます。
大変助けられております。

ご相談を失礼いたします。

藤井風さんの11月のチケットを
古いのパスポートで取りましたため
パスポート番号の変更申請を考え
藤井風さんのアプリのLive情報を翻訳し
手続きしようとしております。

その際に規約にある
最後の文が理解できず、ご相談させてください。
申請人請務必於提交表單5個工作天之後至”訂單”頁面的【查看/修改資料】欄位確認資料是否正確,若與申請修改資料不符或還尚未修正,請務必來電客服確認。如因資料不符而導致無法入場,主辦單位及KKTIX概不負責。
再次提醒若您的「姓名」或「身分證字號(海外觀眾寫護照號碼)」兩項均錯誤,則無法申請修改,請於購票日3天內完成退票,並請詳閱下方退票規則,逾期將不予受理。

以下は翻訳です
また、「氏名」「ID番号(海外来場者の場合はパスポート番号)」に誤りがある場合は、訂正申請ができませんのでご注意ください。
ご購入日から3日以内に払い戻し手続きを完了し、下記の「払い戻し規定」をご確認ください。

こちらは
氏名、パスポート番号に誤りがある場合は
申請できないとありますが、
どちらかは可能なのか無理なのか
理解できずにおります。

規約の前半

氏名、IDどちらかなら
変更できるとあり、最後には
このようにあります。

ご助言頂きたく
よろしくお願い致します、

返信する
ココシル

初めまして。

返信が遅くなり申し訳ございません。

この中国語を見る限りですと、パスポート番号と名前の入力を間違えた場合は、
事前に申請し修正してくださいとあります。
また申請後に必ずマイページで変更されているか確認してくださいとあります。

最後の一文の意味は、当日ライブ会場に入る際の注意事項です。
当日入場する際に、パスポート番号と名前のどちらか一方でも間違っていたら
入場できませんと書いてあります。

ですので、事前にパスポート番号を修正すればいいと思います。
ご参考になればと思います!

最後の一文の意味は、ライブ当日入場する注意事項についてです。

返信する
kiki2019

ココシル様

見ず知らずの私のために、ご丁寧に、ご親切に、的確に、ご回答頂き心から感謝いたします。ありがとうございました。

期限切れのパスポートでも入場できるかもしれないと予約しながらも、現地で入場できないときのことを考え、この1週間、ずっと悩み困り果てておりました。
そんな中ココシル様に救われた思いです。

また、同じ規約の前半に、
【変更申請後、5日すぎても、変更されていないときは、KKTIXの台湾デスクへ直接電話をするように】記載があるですが、英語でも可能なのでしょうか。
いろいろ不安はまだ続いており、
重ねての質問となり大変申し訳ございません。

ご教示いただけますと幸いでございます。
よろしくお願い申し上げます。

返信する
kiki

重ねての質問を失礼いたします。

実は飛行機と宿を予約しながらも藤井風さんの
Liveに入れないかもしれないことが判明しました。
KKTIXのチケットの名前を間違えて日本語入力していたことに、気がつきました。
申し込みで名前が2回聞かれて、
最初の欄には英字表記で
名前を記載し、下の欄では
漢字で記載しておりました。

規約では、名前とIDの両方は、変更できないことになっております。IDも変更申請必要です。

そこで、名前自体を変える訳でなく
日本語表記から英字表記に変えるのができないか電話で問い合わせでミチルます。
(日本語かカタコトの英語が通じればですが)

ココシル様の個人的なご意見、予想でかまいませんので、もし、名前を英字表記へ変更できないときは台北アリーナに入場は、ほぼ難しいでしょうか。
ちなみに、パスポートのサインは楷書の漢字です。

飛行機と宿をキャンセルするか
とりあえず、現地で交渉するか
とても悩んでおり、

ご助言をよろしくお願い致します。

返信する
kiki

追伸です。

先ほどの件、無事に解決いたしました。
KKTIXのサポートセンターの英語が話せるを通じてお伝えしましたら、表記を修正してくださいました。

ココシル様には、大変お世話になりました。こちらの情報に助けていただき
心から感謝いたします。

ありがとうございました。

返信する
ココシル

こんばんは!

返信が遅くなってすみません!
でも問題解決してよかったです。

台湾は英語ができる人も多くいますので、
困った時は英語でトライするのも手ですね!

何もお役に立てず、すみません。
あとはライブ楽しむだけですね!

キム

こちらのサイトは画像付きで丁寧に
説明されているので大変参考になります。
一つ質問なのですがチケットNOが8桁と
ありますが今、自分のマイページを確認したら9桁ありました。大丈夫でしょうか?

返信する
ココシル

初めまして!

すみません。私がチケットを取ってからは時間が経っているので、
変更となっているのかもしれません。

私もあれ以降、チケットが取れていないので
チケットNOの桁数までは分かりません><
(KKTIXの人ではないので、詳細はわかりません)

お役に立てずにすみません!

返信する
ララ

こんにちは。
一回の申し込みで、チケットを2枚購入しましたが、ファミマでの受取時には、登録したパスポート番号と受取番号を入力すると、2枚発券されますでしょうか??
一枚ずつの発券作業なのか、一回で済むのかお分かりであれば、教えてください。
よろしくお願い申し上げます。

返信する
ココシル

こんばんは。
連絡が遅くなり、申し訳ございません。

複数枚を発券したことがないのですが、
ファミマの機械操作の段階で、受け取り番号に紐づいているチケットが表示される画面があります。
おそらくそこで選択する形だと思います。その時に2枚選択すれば、2枚発券できるのかなと思います。
ただ実際にやったことないので、詳細はわかりません><

詳細はKKTIXに問い合わせてみてください、
よろしくお願いします。

返信する
ねこまる

ココシル様
はじめまして!
大変貴重な情報をありがとうございます。
私も教えて頂きたいのですが、チケットの申し込みを漢字の氏名にしています。
パスポートの自著欄は漢字の氏名ですが、アルファベット表記で無くてもチケットは発券できますか?
教えていただけるとありがたいです。
よろしくお願いいたします。

返信する
ココシル

はじめまして!
連絡が遅くなり申し訳ございません。

ごめんなさい!私もよく分からないです…。

チケットは発券できると思いますが、ライブ当日会場に入る際の注意事項として
外国人はパスポートの照合が必要とあります。
その時に漢字でもOKなのか、アルファベットにしなければいけないのかまでは分かりません。

名前の変更はKKTIXの藤井風さんのページの「實 名 認 證 須 知」の實 名 認 證 須 知 にある、【實名制票券修改申請表】(緑色)のところをクリックすると、
申請フォームに飛びます。
——————————————-
採「實名制認證」,請在購票過程中於票券的「姓名」、「手機」、「身分證字號(海外觀眾寫護照號碼)」的欄位中,正確填寫每一張票券入場人資料,並務必於送出前再次確認票券入場人資料正確無誤。
若您的「姓名」或「身分證字號(海外觀眾寫護照號碼)」其中之一項填寫有誤,請於取票前至【實名制票券修改申請表】 進行申請修改,如兩項全錯或已取票則無法修改票券資料,僅接受退票期限內退票,請務必確認資料正確再進行結帳及取票。
——————————————–

ご質問いただいた方で、名前の漢字表記をアルファベットに変更された方もいらっしゃいました。
その方はKKTIXに電話をして表記を変更してもらったとおっしゃっていました。

一度KKTIXにメールか電話で問い合わせるのが確実です。
お役に立てずにすみません><

よろしくお願いします。

返信する
ねこまる

ココシル様
丁寧なお返事ありがとうございます。
初めてなのでいろいろと分からない事が多いですが、
アドバイスしていただき本当にありがたいです。
頑張ってみます。

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です